Poems on shower Bath “වතුර මල යට කවි” (පරිණාමය හා අනුවර්තනය)

புஸ்பா ரம்லானி திசநாயக்க(Pushpa Ramlani Dissanayake)

ඉස්සර සුවඳ සබන
ෂැම්පු ආදේශ විය පසු කල
කන්ඩිෂනර් එක්වුණා එයටම
ෂවර් ජෙල් තව කලකද
තවත් හොඳට
නාගන්න
ක්රීම් නෙක වත තවරන
හතු වගෙයි වෛවාරණ
මොයිස්චරයිසර් සමගින
හිරු රැස් මුවා කරවන
මුහුණෙ රැලි නොවැටෙන
තව කොතරම්දඅපමණ!

කොණ්ඩය රැළි කරන
යලිත් දිග හරින
ඉත්තෑ කූරු ලෙසින්ම
වේරම්බ වාතයටත් අවුල් නොවෙන

හිස සිට දෙපතුලටම
දහස් ගණනක් ආලේප, විලවුන
දන්නෙම නැතුව අහු වෙලා නේද
බහු ජාතික සමාගම් කරුවන්ග
 සෙප්පඩ විජ්ජා වලට?
සූක්ෂම වාණිජ කරණය
සහ ගෝලීයකරණය

*****

ඇෆ්ගන් ලඳුනි ……..! (Afghan Women)

 ඇවිදින සිර කූඩුවක් මැවෙයි
මසිත නුඹ දකින සඳ ලඳුනි…, ඇෆ්ගන්
කූඩුවල සිර වුණු කුරුල්ලන්
විඳියි නිදහස වඩා නුඹලට

සදා නොකියන දිවි කතන්දර
පෙට්ටගම් වල අගුලු දමලද
සිනා සඳ කැන් මුව මඬල රැඳි
‘සලාංග්’ කඳු වැටි අතර මිදිලද

ආදරය තහනම් වු දේශෙක
මුදලටම විකිණෙනා දැරියන්
වෙළඳ බඩු මිස අජීවී වූ
මනුෂ්යත්වය කොහිද පිරිපුන්?

புஸ்பா ரம்லானி திசநாயக்கத்தின் இரண்டு கவிதைகள் சிங்களத்தில் நன்றியுடன் பிரசரமாகிறது.

ஊடறுவிற்காக பத்மி

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *